栏目分类
热点资讯
你的位置:九九热这里只有精品18国产 > 精品系列 > 删减加长哪一个才是真正的《海上钢琴师》

精品系列

删减加长哪一个才是真正的《海上钢琴师》

发布日期:2021-10-27 15:53    点击次数:74

电影经典《1900年传奇》本周五正式登陆内地大银幕。这部电影虽然出名,但在内地影院上映是它第一次在内地电影市场公开亮相(没错,我们之前看的版本都是私下来的~)。这次正式进入影院后,这部经典再次展现了它的魅力。截至目前,该片票房表现良好,票房安置预计达1.4亿,是经典电影在内地上映的又一成功案例。

然而,就在《1900年传奇》如火如荼的时候,在拍摄《先生》的过程中发现了一个有趣的现象。很多观众质疑电影的上映版本,认为在mainland China上映的《1900年传奇》是“删减版”,对此表示愤慨。

但实际上,这次在内地影院正式上映的《1900年传奇》,并不是所谓的“删节版”,而是在全球正式上映的《1900年传奇》原版(即目前正在上映的版本)。至于数据,169分钟的加长版也是导演剪辑版,那年才在意大利上映。当然网上流传的很多资源也是这个版本。

不过需要注意的是,由于169分钟版本还没有在全球上映,目前我们还无法在大陆大银幕上看到这个版本的《1900年传奇》。

据派先生说,这可能是因为很多人对电影的不同发行版本有模糊的概念,比如删节版、加长版和导演剪辑版。除此之外,在《1900年传奇》的背后,还有一个导演和出版商关于版本长度之争的故事。事实上,在电影市场上,“导演剪辑权”的问题由来已久,并且已经挣扎了很久。派先生也来找你谈这个。

我们看什么版本的电影?

根据《1900年传奇》的多个放映版本,我们来梳理一下一部电影会有多少个版本。

一般来说,一部电影会有公映版、导演剪辑版、加长版(有时候加长版和导演剪辑版是同一个版本)、蓝光版、限量版、豪华版等。在碟片发行过程中,虽然很多电影进入内地市场后会有删减版。

首先,发行版是拍摄完成后面向市场和更广泛受众的编辑版。这个版本不仅符合官方审查的要求,而且在影片时长的选择上也是以市场竞争为目标(即时长过长的版本不会被选择)。我们通常在电影院和后续视频网站看到的电影版本都是发行版。

▲内地电影放映许可证,即龙标。

顾名思义,导演剪辑版是以电影导演的意志为主导,通过剪辑制作的电影版。电影说明书中导演的剪辑版就是导演剪辑版。与公映版相比,一般导演剪辑版会增加更多导演的个人表现力内容,所以按照惯例,导演剪辑版会比公映版更长(在导演眼里,所有自己拍的照片都是珍品),所以公映版也可以理解为基于导演剪辑版的“删减版”。

加长版有时是导演剪辑版,但有时在没有导演剪辑版的电影时,出版者会增加一些拍摄素材来丰富内容,所以这个版本的时长会比发行版长,而且由于加长版的内容会随着版本的迭代而有所不同,加长版中可能会出现几个不同的版本;

同时,加长版中的部分内容被“还原”到导演剪辑版,其他内容则是专门为加长版的发布而做的。例如,彼得·杰克逊的《指环王1:指环王的再现》在DVD扩展版中有许多新添加的场景。

至于光盘发行中的蓝光版和限量版,这些版本满足了粉丝的收藏需求,也可以理解为发行商创造的一些销售噱头,这里不再赘述。然后还有一个版本,就是大陆删节版。

众所周知,与海外许多国家和地区电影市场建立的分级制度相比,内地电影市场奉行“一刀切”的审查制度。因此,很多海外上映的电影在进入内地大银幕前都会被“拦腰斩断”,尤其是那些涉及谋杀、暴力、血腥、色情、捉弄等的电影,在遇到内地观众前需要“净化”。当然,有些电影是出于时间考虑而删减的。

▲“云图”“摔跤!爸爸被砍了,而寄生兽是上下直接结合。

基于目前电影市场的发展,“内地删节版”在某种程度上成为了大众调侃的对象。毕竟,对于电影的文化艺术来说,艺术是普遍的,但自由不是。随着时间的推移,每当市场上上映的电影市场与另一个时长更长的版本不同时,大家都会用惯性思维去看,以为电影“被删了”。因此,很多观众认为他们在《1900年传奇》上映期间看到的是“删改版”,但这次真的被误读了。

导演有“最终剪辑权”吗?

事实上,在《1900年传奇》的背后,因为电影版本的不同,导演朱塞佩·托那托雷和发行方之间一直存在着不小的争议。

影片在海外上映时,托纳尔多已经从导演剪辑版中删减了22分钟,但影片海外发行方Fine Line Features却坚持要再次删减影片,并无视伯尔尼公约中“影片最终删减权属于导演”的规定,威胁导演说如果不删减,对影片在海外上映没有任何帮助,于是有了125分钟的版本供后期全球发行(比导演剪辑版少了44分钟)。

同时,该片原定参加当时的柏林电影节,参演版持续了165分钟,因为托纳尔多不愿意删减,没有参加本届柏林电影节;此外,该片当时有望参加戛纳电影节,但由于导演和发行公司在时间长短上存在争议,该片并未准备好参加戛纳版。

从《1900年传奇》的幕后故事可以看出,导演剪辑版与发行版之间的“斗争”由来已久,从未停止过,但在更深层次上,其实是导演对艺术追求的坚持与制作人或出版者对时长利益的追求之间的对抗,从20世纪20年代开始就一直存在。

1927年,德国导演弗里茨·兰的史诗科幻巨作《大都会》上映。第一版在德国是210分钟。后来,这部电影在世界各地的发行商手中被不同程度地砍掉了。在豆瓣的电影页面,可以看到这部电影只有7个版本。除此之外,奥森·威尔斯的《美人劫》和斯坦利·库布里克的《斯巴达克斯》都遇到过这样的情况。

尤其是在好莱坞,导演和出版商之间的剪辑权竞争经常发生。比如在1984年上映的另一部电影历史经典《美国往事》背后,出版商私下将导演剪辑版的内容从229分钟删减到139分钟,极大地伤害了电影及其创作者。比如1985年《幻想》上映前,导演特瑞·吉列姆去《综艺》做了一整页广告,因为发行方把片子剪了下来,把发行方董事长的名字放在了一个黑匣子里,让它看起来像是一个葬礼通知。

▲《美国往事》

当然,也有生产者或经销商误剪好结果的情况。比如1998年的《美国X档案》中,导演托尼·凯耶剪了两版之后,制片人还是不满意,于是就请了编辑和男主角爱德华·诺顿一起剪了第三版,也就是后来的发行版。导演托尼·凯耶对制片人的举动非常不满,甚至想放弃导演的签名或用假名来抵制,但这部电影最终赢得了良好的声誉。

同样的情况在中国电影市场上时有发生。2011年,张志良的魔幻爱情电影《肩上的蝴蝶》陷入“最终剪辑权”之争。导演张志良宣布他将退出电影宣传工作,因为他不满意出版商将他原来的120分钟电影剪辑成90分钟。不过电影发行人也表示,他之所以选择90分钟版本,是为了市场发行。

▲《肩上的蝴蝶》海报。

同样,2012年《浮城之谜》上映前,导演娄烨收到广电总局的修改意见,建议模糊电影中的血腥画面。然而,娄烨拒绝接受修改,后来在电影的发行版本中放弃了导演的签名。可以说,捍卫艺术的态度是正义的。

▲《浮城之谜》剧照。

此外,导演还被“剥夺”了《孪生兄弟》后面的最终剪辑权,年轻导演胡博在《大象席地而坐》后面坚持导演剪辑版导致了一系列悲剧。无论是国内还是国外,关于导演最终剪辑权的争论一直在进行,那么导演是否应该拥有电影的最终剪辑权呢?

好莱坞美国导演联盟《2014-2017年创作权利手册》中明确指出“导演的剪辑权必须得到保障”,也就是说,无论是制片人还是发行人,都应该尊重导演的剪辑逻辑和技巧。毕竟这还是创作者的事。

▲节选自知乎戴泰勒的回答。

至于“最终编辑权”,其实现在也没有统一的规定。基本上是根据哪一方的意愿决定哪一方强,最大的幸福结局就是创作者、制作人和发行人能够达成一致,编辑出最大需求的版本。

电影毕竟是集体创作的产物,所有的导演、制片人、发行人都是从自己更专业的角度去评价电影的最终面貌,以求在电影上映后获得最好的效果。不是每一个导演都知道市场,也不是每一个发行人都知道创作,正因为如此,才需要集体合作。当然,如果撕不赢的话,多几个版本也不错,满足不同层次观众的需求。

最后,sir还是希望每一个创作者的贡献都能得到尊重,每一个制作人和发行人都能用物有所值的方式花钱。

本文指的是:

http://roll.sohu.com/20110706/n312624575.shtml

http://www.sohu.com/a/315868059_603734

Baike.baidu.com/item/电影扩展版/1265670?阿拉丁